Chadian national anthem
Country: | Chad |
Title: | La Tchadienne (German: "Where is my homeland?") |
Text: | Louis Gidrol (1960) |
Composer: | Paul Villard (1960) |
National anthem since: | 1960 |
French translation:
Peuple Tchadien, debout et à l`ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l`avenir est à Toi.
O mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, advance en chantant,
Fidèle à tes anciens te regardent.
Peuple Tchadien, debout et à l`ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l`avenir est à Toi.
German translation:
Chadian people upright and at work!
You have conquered the earth and your right;
Your freedom will come from your courage.
Open your eyes, the future is yours.
O my country, how God protects you,
That your neighbors admire your children.
Happy, peaceful, go forward singing,
Your old people look at you faithfully.
Chadian people upright and at work!
You have conquered the earth and your right;
Your freedom will come from your courage.
Open your eyes, the future is yours.